Personal History

 

 

 

 

 

 

 

Mrs. Giovanna Di Fazi

Professional translator and interpreter, A.I.T.I. member, (Liguria), (Associazione Italiana Traduttori Interpreti).

Work languages: Italian, French, English and Spanish.

Specialized in legal translation.

 

EDUCATION

 

2003: Master degree in legal translation (French – Italian) University of Genoa, faculty of foreign languages.

1992 : Conference interpreting course (English-Italian). School for Interpreters and Translators of Genoa – Italy.

 

1991: Graduated from University: "Istituto Universitario di Lingue Moderne of Milan". Degree in Modern Languages and Literature with Specialisation in English and French.

 

1986: Degree in Interpreting and Translating in English and French. School for Interpreters and Translators of Rome– Italy.

 

PROFESSIONAL EXPERIENCE:

 

1986-Present: Translator and Interpreter of the Italian Ministry of the Interior - Operating from Savona Police Headquarters (Italy): Department responsible for foreign matters.

Personal Responsibilities:

1) Interpreting from Italian to English and French and vice versa during conferences organised in Rome by the Italian Ministry of the Interior for foreign high-ranking officials.

2) Translation of deportation orders from Italian into English and French.

3) Written revocation of residence permits in cases of abuse of residence permit requirements.

4) Collaboration with representatives of the judicial system in organising international requests for assistance and translation of Letters Rogatory. Translation of interrogation documents generally from English and French into Italian.

 

Occasional Collaboration as a free-lance translator with various companies and translation agencies in Italy and South France.

 

 

July 2004                     Simultaneous interpreter Italian-French/French-Italian  French-Italian for the Joint Committee, chaired by the Prefect of Maritime Alps and the Prefect of Imperia. Imperia – Italy.

 

May 1998                    Translator-Interpreter during the 4th Conference of the Interior Ministers  of the Countries of the  Western Mediterranean Basin, Naples-Italy

 

June 1997                    Simultaneous interpreter Italian-French/French-Italian during the Seminar about

Internal Security for high officials of the  Institute for Advanced Studies in Domestic Security  (I.H.E.S.I.), Milan-Italy

 

April 1997                   Consecutive  Interpreter Italian-French/French-Italian during the 4th   International Seminar of  the European Ecumenical Peace Forum . Savona -Italy.

 

October 1996              Simultaneous and consecutive interpreter  Italian-French/French-Italian  during the vocational training for territorial administration Inspectors of the Interior Ministry  of  Morocco, Rome-Italy.

 

March 1996                 Consecutive Interpreter Italian-French/French-Italian during the  Convention “Foreigner and Foreignness” under the aegis of the Municipality of  Genoa -Italy.

 

January 1996               Interpreter and translator during the preliminary works to the informal meeting of EU Ministries of Justice and Internal Affairs, Rome -Italy.

 

October 1994              Translator for the Presidency of the Italian Council of Ministers for the drawing-up of the preliminary documents of UN World Conference on Organized Transnational Crime, Naples-Italy.

 

July 1994                     Translator – Interpreter  during the  G7 Summit , Naples-Italy.

 

1986: Simultaneous interpreter for "Centro Congressi" (Conference Centre) in Rome, serving on numerous occasions as required by Centre.

 

 

| Home Page | Personal History | Translations | Interpreting | Services | Contacts |

Copyright © 2003-2007. All rights reserved.